skip to main
|
skip to sidebar
Saturday, July 18, 2020
Está; Não está / It is; It isn't
Porto, Rua do Breiner
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Sobre mim / About Me
Paulo J. Mendes
Matosinhos, Portugal
View my complete profile
Encontre-me também aqui / Find me here too
Instagram
Novo livro / New book
Disponível em livrarias e online (clicar na imagem) / Available on bookshops & online (click on image)
Acompanhando / Following
carnets de ...vie
България... Bulgarie 20 [Bansko - Parc du Pirin]
Urban Sketchers Portugal
Roosevelt Island
Michael's Scroll
Banality to Artform? / De la banalité à l’art ?
Urban Sketchers
FIVE DAYS LEFT! Call for Programming DEADLINE November 17th
A Coleccionadora de Desenhos
O BOM GIGANTE
Desenhos de Luís Ançã
Sobre o estirador
URBAN SKETCHERS PORTUGAL NORTE
79º Encontro - 13-OUTUBRO - Dia do Vizinho (Porto)
CATALINA
Pencil studies after Bellflowers
Suzana Nobre desenhos
Janeiro de Baixo
a fresh drawing everyday day
2640 / Campomanes – Altea / Spain
rob carey
7/21/24
Traços Locais
Alvalade do Sado
Desentraçar
Sketching in Mauritania
Mémoire, un cerveau que rétréci au Portugal
PoSk - Porto Sketchers
PoSk 100 - Jardim do Morro
curtinas
Lisboa que vai mudando XIII
teresa ruivo
As Leituras do Pedro
Novo endereço
Transatlanta Aguarelas Portuguesas
Phoenix
Acompanhado / Followed
Arquivo / Archive
►
2024
(27)
►
November
(1)
►
October
(2)
►
September
(2)
►
August
(5)
►
July
(2)
►
June
(2)
►
May
(3)
►
April
(3)
►
March
(2)
►
February
(1)
►
January
(4)
►
2023
(180)
►
December
(2)
►
November
(3)
►
October
(5)
►
September
(11)
►
August
(19)
►
July
(21)
►
June
(21)
►
May
(24)
►
April
(21)
►
March
(21)
►
February
(14)
►
January
(18)
►
2022
(208)
►
December
(16)
►
November
(16)
►
October
(16)
►
September
(22)
►
August
(22)
►
July
(9)
►
June
(12)
►
May
(13)
►
April
(17)
►
March
(22)
►
February
(19)
►
January
(24)
►
2021
(232)
►
December
(24)
►
November
(27)
►
October
(25)
►
September
(20)
►
August
(25)
►
July
(14)
►
June
(14)
►
May
(20)
►
April
(28)
►
March
(20)
►
February
(6)
►
January
(9)
▼
2020
(307)
►
December
(16)
►
November
(15)
►
October
(27)
►
September
(26)
►
August
(24)
▼
July
(30)
De passagem / Passing by
O passado revisitado / The past revisited
Maio tardio / Late May
Era uma vez na Foz / Once upon a time in Foz
After blitz
Por entre as árvores / Between the trees
STOMP
Carcereira
Vila Maria
O miradouro estava fechado / The viewpoint was closed
Acabado de chegar / Just arrived
Gentlemen's club
Está; Não está / It is; It isn't
Loja vazia, rua vazia / Empty shop, empty street
Magnólia
Segunda, depois do almoço / Monday, after lunch
O vermelho na esquina / The red in the corner
Horizonte retorcido / Twisted horizon
Três girafas cor-de-rosa / Three pink giraffes
Grua e luminárias / Crane and lamps
Porta e janelas no desemprego / Unemployed door an...
Lugar sem assunto / Pointless place
O paraíso é o jardim de um mosteiro / Heaven is th...
O velho presídio militar / The old military prison
Pequena ponte / Tiny bridge
Três ruas encontram-se num Domingo / Three streets...
Ainda chovia / It was still raining
Massarelos
Local despercebido / Unnoticed place
Ruína discreta / Discreet ruin
►
June
(30)
►
May
(31)
►
April
(24)
►
March
(30)
►
February
(27)
►
January
(27)
►
2019
(332)
►
December
(29)
►
November
(27)
►
October
(30)
►
September
(28)
►
August
(28)
►
July
(28)
►
June
(26)
►
May
(29)
►
April
(29)
►
March
(23)
►
February
(26)
►
January
(29)
►
2018
(309)
►
December
(29)
►
November
(29)
►
October
(25)
►
September
(26)
►
August
(29)
►
July
(13)
►
June
(26)
►
May
(24)
►
April
(23)
►
March
(28)
►
February
(26)
►
January
(31)
►
2017
(350)
►
December
(30)
►
November
(29)
►
October
(23)
►
September
(28)
►
August
(30)
►
July
(31)
►
June
(30)
►
May
(30)
►
April
(29)
►
March
(31)
►
February
(28)
►
January
(31)
►
2016
(366)
►
December
(31)
►
November
(30)
►
October
(31)
►
September
(30)
►
August
(31)
►
July
(31)
►
June
(30)
►
May
(31)
►
April
(30)
►
March
(31)
►
February
(29)
►
January
(31)
►
2015
(365)
►
December
(31)
►
November
(30)
►
October
(31)
►
September
(30)
►
August
(31)
►
July
(31)
►
June
(30)
►
May
(31)
►
April
(30)
►
March
(31)
►
February
(28)
►
January
(31)
►
2014
(30)
►
December
(22)
►
November
(4)
►
August
(1)
►
May
(1)
►
April
(1)
►
January
(1)
►
2013
(25)
►
December
(2)
►
November
(2)
►
October
(3)
►
September
(2)
►
August
(1)
►
July
(1)
►
May
(1)
►
April
(2)
►
March
(4)
►
February
(3)
►
January
(4)
►
2012
(147)
►
December
(7)
►
November
(5)
►
October
(8)
►
September
(6)
►
August
(14)
►
July
(10)
►
June
(14)
►
May
(15)
►
April
(17)
►
March
(18)
►
February
(18)
►
January
(15)
►
2011
(335)
►
December
(12)
►
November
(19)
►
October
(31)
►
September
(30)
►
August
(31)
►
July
(31)
►
June
(30)
►
May
(31)
►
April
(30)
►
March
(31)
►
February
(28)
►
January
(31)
►
2010
(361)
►
December
(27)
►
November
(30)
►
October
(31)
►
September
(30)
►
August
(31)
►
July
(31)
►
June
(30)
►
May
(31)
►
April
(30)
►
March
(31)
►
February
(28)
►
January
(31)
►
2009
(242)
►
December
(30)
►
November
(30)
►
October
(31)
►
September
(30)
►
August
(29)
►
July
(14)
►
June
(15)
►
May
(14)
►
April
(14)
►
March
(12)
►
February
(10)
►
January
(13)
►
2008
(28)
►
December
(11)
►
November
(12)
►
October
(5)
Labels
À mesa / At the table
A montanha / The mountains
Abadia
Adaúfe
Afurada
Aguarela/Watercolor
aldeia à vista/A village in sight
Amarante
Amares
Apúlia
Arcos de Valdevez
Árvores/Trees
Automóveis e monumentos / Motor cars and monuments
Aveiro
Banda desenhada / Comics
Barcelos
Barcos / Boats
Bodiam
Bom Jesus
Braga
Bussaco
Caderno/Sketchbook
Caminha
Canterbury
Casas velhas/Old houses
Castelos / Castles
cemitérios / Cemeteries
Chaves
Cityscape
Coimbra
Commissions
confinamento / confinement
Convento de Cristo
coronavirus
Crespos
Custóias
Demonstração/Demo
dentro de portas / Indoors
Desenhos a lápis / Pencil sketches
Desenhos a tinta / Ink sketches
Dume
Eléctricos / Trams
Ermesinde
Esboços/Sketches
Espigueiros / Corncribs
Estátuas e esculturas / Statues and sculptures
Eventos / Events
Famalicão
Fão
Faróis / Lighthouses
Ferrovia / Railways
Fontes e lagos / Fountains and ponds
Frossos
Galicia
Gondramaz
Guifões
Guimarães
Hora parada / Idle hour
Igrejas e Capelas / Churches and Chapels
Igrejas e guarda-sóis / Churches and parasols
Inglaterra / England
Jardins/Gardens
Labruge
Lamaçães
Lamego
Landscape
Leça da Palmeira
Leça do Balio
Leiria
Lindoso
Lisboa
Livros / Books
Lojas e estabelecimentos / Shops and establishments
Louredo
Lourinhã
Lousã
Lousado
lugar do passado / place from the past
Lugares sem assunto/Pointless places
Luso
Maia
Matas e florestas / Woods and forests
Matosinhos
Melgaço
Melo
Merelim (S. Paio)
Merelim (S.Pedro)
Milheirós
Moinhos / Mills
Moledo
Monção
Montemor-O-Velho
Mosteiro de Tibães / Tibães Monastery
Navarra
No local/On location
Óbidos
Other stuff
Ourém
Ovar
Paisagem/Landscape
Palmeira
Parada de Tibães
Paredes
Paredes de Coura
Peneda-Gerês
Perafita
Peso da Régua
Ponte da Barca
Ponte de Lima
Pontes / Bridges
Porta verde-Demo/Green door-Demo
Portas e janelas / Doors and windows
Porto
Pousada
Póvoa de Lanhoso
Póvoa de Varzim
Praia / Beach
Queluz
Real
Recantos ao acaso / Random cornerscapes
Rio Tinto
Ruas ao acaso / Random streetscapes
S. Mamede Infesta
Santa Lucrécia de Algeriz
Santiago de Compostela
São Martinho do Campo
São Pedro de Moel
Senhora da Hora
Skelfie
Sketches
Sobrado
Solares e Palácios / Manors and Palaces
Tenões
Terras de Bouro
Tomar
Torres Vedras
Trabalhos antigos/Older work
Troleicarros/Trolleybus
Tui
Upper Hardres
Urban Sketchers
Urbana/Cityscape
Valença do Minho
Valongo
Viana do Castelo
Vieira do Minho
Vila do Conde
Vila Nova de Cerveira
Vila Nova de Gaia
Vila Verde
Waterbrush
Watercolor
Work in progress
Esta
obra
está licenciada sob uma
Licença Creative Commons
.
No comments:
Post a Comment