Sunday, October 29, 2017

Vestir Bem - E Barato - Só Aqui


Em frente à estação de São Bento, o conhecido edifício que separa, no seu início, as ruas das Flores e de Mouzinho da Silveira
In front of São Bento station, the well-known building that separates, in their start, the Flores and Mouzinho da Silveira streets.

Friday, October 27, 2017

Rua de São Marcos


Inclinada e em curva, com edifícios de volumetrias díspares pejados de varandinhas, toldos e letreiros, e uma disposição solar que faz com que as sombras transitem de um lado para o outro em tempo recorde, esta é para mim a rua de Braga mais difícil de desenhar. E ainda não foi desta que me vim embora satisfeito!
Inclined and curved, with buildings of disparate sizes full of little balconies, awnings and signs, and a solar position that makes the shadows to migrate from one side to the other in little time, this is for me the most difficult Braga street to sketch. And it wasn't this time that I came back happy with the result!

Thursday, October 19, 2017

Torres Vedras - 3º Encontro Internacional de Desenho de Rua / 3rd International Urban Sketch Meeting











































Três dias de intensa actividade, desenhando de manhã à noite em lugares magníficos de uma terra nova para mim, mas onde me senti como em casa; Um ambiente fantástico pleno de pessoas extraordinárias e talentosas, algumas que já conhecia e outras que adorei conhecer; O desafio de orientar duas oficinas com parcerias “de respeito”, o Simon Taylor e a Isabel Alegria, onde ensinei muito pouco em comparação com o que aprendi em todas as outras; Novas abordagens, novas técnicas, e em alguns casos a “chave” para coisas que já andava com vontade de fazer... E tudo isto com um acolhimento e tratamento cinco estrelas por parte do André e toda a sua equipa, para quem nunca é demais um enorme Obrigado!
Aqui fica uma dúzia de apontamentos dispersos, entre convívio e actividades. E que venha de lá o próximo!
Three days of intensive activity, sketching from morning to night in magnificent locations of a town that was new to me but where I felt at home; A fantastic atmosphere full of extraordinary and talented people, some of whom I knew and others I loved to meet; The challenge of running two workshops with great partners, Simon Taylor and Isabel Alegria, where I teached very little if compared with everything I learned from all the others; New approaches, new techniques and in some cases the “key” to some things I've long wanted to do... And all this with a five star reception from André and his team, for whom a big Thank You is never too much. 
Here's a dozen of random sketched notes, among social moments and activities. And may the next come soon!

Thursday, October 12, 2017

Senhor D'Além


Abandonada, pilhada e vandalizada, uma capela à beira-Douro num local de Gaia que já deve ter sido um pequeno paraíso.
Abandoned, pillaged and vandalised, a chapel close to the Douro in a spot of Gaia that must have been once a little paradise.

Wednesday, October 4, 2017

"Hotel de Francfort"


Se há imagem que retenho da Braga da minha infância, são estas palavras sobressaindo em branco sobre o fundo de azulejos vermelho-cereja na fachada deste centenário estabelecimento situado mesmo no ponto mais central da cidade. Actualmente, apenas a palavra "Francfort" subsiste e o velho hotel fechou discretamente as suas portas em data recente que não sei precisar, mantendo-se no entanto tão intacto que é como se o tempo passasse à volta dele sem ousar tocar-lhe com um único grão de pó. Numa cidade muito dada à transformação, nem sempre com resultados felizes, do seu património edificado, pedaços de tempo suspenso como estes têm obrigatoriamente de ser desenhados.
If there is an image I keep of Braga in my childhood, must be these words standing out in white over a background of cherry red tiles in the facade of this centennial establishment in the most central point of the city. Currently, only the "Francfort" word remains, and the old hotel has discreetly closed its doors in a recent date I can't precise, yet remaining so intact that it's like if the time passes around without daring to touch it with a single grain of dust. In a city so prone to the transformation of its building heritage, not always with happy results, these pieces of suspended time have to be mandatorily sketched.

Tuesday, October 3, 2017