Tuesday, September 29, 2015

Uma quinta / A farm


Que sorte que eu  tive: Com tantos vinhedos a convergirem para o mesmo ponto, consegui ficar de frente para aquele que vai mais a direito!
How lucky I was: With so many vines converging into the same point, I could manage to stand in front of the one that goes straighter!

Saturday, September 26, 2015

Tuesday, September 22, 2015

Santo António de Mixões da Serra


Um pequeno santuário situado nas serranias entre Homem e Lima, já com a Serra Amarela a espreitar não muito longe, mas ainda no concelho de Vila Verde. Como o mau tempo deste dia não permitiu grandes explorações, deixei-me ficar, de guarda-chuva aberto, por um único desenho da igreja com a sua peculiar frontaria.
A little sanctuary in the ridges between the Homem and the Lima rivers, with the Amarela mountains not too far, but still in the Vila Verde municipality. Since the bad weather of that day didn't allow further explorations, I let myself stay under the umbrella, with a single sketch of the church with its peculiar front.

Wednesday, September 16, 2015

Antes de ser rua... / Before being a street...


...esta rua era uma linha de comboio.
É sempre bom saber estas coisas.
...this street was a railway. 
It's always good to know these things.

Monday, September 14, 2015

Porto: Praça de Gomes Teixeira


Não, eu não estava a desenhar no meio da rua, mas sim numa movimentada paragem de autocarro que ali existe... no meio da rua.
No, I wasn't sketching on the middle of the street, but from a busy bus stop that exists there... in the middle of the street.

Friday, September 11, 2015

Porto: Mouzinho da Silveira


O interessante edificado da Rua de Mouzinho da Silveira é mais conhecido do que o próprio Mouzinho da Silveira.
The interesting buildings of Mouzinho da Silveira street are best known than Mouzinho da Silveira himself.

Tuesday, September 8, 2015

Matriz


A Matriz de Ponte da Barca desenhada desde o recanto onde existe a fonte de S. João, que deu muito jeito para matar a sede e recarregar o pincel de água.
The Matrix church of Ponte da Barca, sketched from the corner near to São João fountain, which was very useful to kill my thirst and to refill my waterbrush.

Monday, September 7, 2015

Avenida Central


Tenho andado muito por aqui: É perto, oferece sombra e assento, e, para onde quer que se vire a gente, um grau de desenhabilidade muito razoável.
I've been a lot around here: It's near, offers seat and shade, and, wherever you turn your head, a very reasonable degree of sketchability.

Wednesday, September 2, 2015

Encolhimento / Shrinkage


Os dias estão a ficar mais curtos. Neste caso, escureceu tão depressa que cheguei a um ponto em que tive que parar porque não via nada do que estava a fazer, ficando a sensação de que a única coisa realmente acabada é a temporada de 2015 dos desenhos de fim-de-tarde...
Days are getting shorter. In this case, it got dark so quickly that it came to a point when I had to stop because couldn't see what I was doing, ending up with the feeling that the only thing really finished is the 2015 season of late afternoon sketches...

Tuesday, September 1, 2015

Porto: Carmo e Carmelitas


Tendo que estar a fazer tempo neste sítio, lá me saiu um desenho de monumento tipo “postal”, género que normalmente evitaria...
Having to kill some time here, I came out with this kind of “postcard” monument sketch, something I usually would avoid...