Sunday, May 31, 2009
Green, stone, freedom / Verde, pedra, liberdade
One more mountain landscape, my favorite subject by now: I like the marriage between the intensive green of the grasses and the roughness of the stone, and all the endless textures that allow greater freedom ... I can not separate the word "freedom" of these landscapes where the horizons are wide and animals get around loosely. Maybe also because I've been a lot on these places when younger, camping here and there, and have experienced a feeling of freedom I know that will ever feel again. Curious, isn't it? We spend our life working to have "things", and when we look back, some of the happier and free moments in our lives are those when we were far from them or from having them ...
Mais uma paisagem de montanha, actualmente aquilo que mais me agrada pintar: Gosto do casamento entre o verde intenso dos prados e a rudeza da pedra, e toda as incontáveis texturas que permitem uma grande liberdade... Não consigo dissociar a palavra “liberdade” destas paisagens onde os horizontes são desafogados e os animais andam soltos. Talvez também por ter andado muito por lugares destes quando era mais novo, acampando aqui e ali, e ter experimentado uma liberdade que sei que jamais voltarei a sentir. É curioso: Passamos a vida a trabalhar para termos “coisas” e quando olhamos para trás, alguns dos tempos mais livres e felizes das nossas vidas foram aqueles em estávamos longe delas ou longe de as ter...
Fabriano cold-pressed 7"x 5" - 140lb (18x12,5cm - 300g/m2) paper
Available in my Etsy shop / Disponível na minha loja Etsy
Friday, May 29, 2009
Friday Sketches / Esboços à Sexta - 12
The first one became the work posted last Sunday.
Meanwhile I've been working based on older sketches, two of which being my next paintings.
O primeiro deu origem ao trabalho publicado no Domingo passado.
Entretanto, vou trabalhando com base em esboços mais antigos, dos quais sairão os próximos dois trabalhos.
Tuesday, May 26, 2009
A small church / Pequena igreja
Few things are so distinctive in Minho than the small churches that can be found everywhere: Just go up a hill not too high and count them, because there will be certainly many on the horizon, small white dots among the green fields and scattered houses. Here we see one in the quietness of a sunny afternoon. As the front square is the meeting point for everyone, no wonder that in the front yard a decorative viewpoint was installed: There was a time when the "mirante" was the "TV" that would show the world closer, the one of the village centre: The one that really interested.
Poucas coisas são tão distintas no Minho do que as pequenas igrejas que se encontram um pouco por todo lado: Basta subir a um monte não muito alto e contá-las, pois haverá decerto inúmeras no horizonte, pequenos pontos brancos por entre o verde dos campos e o casario disperso. Aqui vemos uma, no sossego de uma tarde soalheira. Sendo o largo que lhe é fronteiro o ponto de encontro de toda a gente, não admira que no quintal em frente tivessem instalado um decorativo mirante: Houve um tempo em que o mirante era a "televisão" que permitia observar o mundo mais próximo, o do centro da aldeia, aquele que realmente interessava.
Fabriano cold-pressed 7"x5" - 140lb (18x12,5cm - 300g/m2) papel
Sold / Vendido
Sunday, May 24, 2009
Vale Vistoso farm / Quinta do Vale Vistoso
By its light, colors and painting pleasure, this "Vale Vistoso - Dressy Valley - farm" became one of my favorites, allowing me a brief moment of immodesty hopefully ephemeral, as it is my wish to do more and better in the future. But just like the success of a great cookery depends on the quality of its ingredients, also searched among the best I know to be inspired: The landscapes, horizons and colors of the Minho province, the beautiful traditional houses, and the afternoon light that floods everything, that same light I always miss so much during the long months of Autumn and Winter...
Pela luz, cores e prazer que me deu a pintar, esta "Quinta do Vale Vistoso" resultou como uma das minhas preferidas, pelo que me permito um breve instante de imodéstia que desejo efémero, pois no futuro gostaria de fazer mais e melhor. Mas tal como o sucesso de um bom cozinhado depende da qualidade dos ingredientes, também aqui procurei entre os melhores que conheço para me inspirar: As paisagens, horizontes e colorido do Minho, as belas casas tradicionais, e a luz da tarde que tudo inunda, essa luz de que tenho sempre tantas saudades nos longos meses de Outono e Inverno....
Lana cold-pressed 8"x8" - 140lb (20x20cm - 300g/m2) paper
Sold / Vendido
Friday, May 22, 2009
Friday sketches / Esboços à Sexta - 11
...Including the sketch of this work already posted.
I'm expecting to have less time to paint next week, but I have one painting already finished and another one near completion to be posted during that time, so this blog may not be "dry" for a long period.
...Incluindo o esboço deste trabalho já publicado.
Na próxima semana estou a prever ter menos tempo para pintar. No entanto, tenho já um trabalho finalizado e outro perto disso para publicar ao longo desse tempo, para que o blogue não esteja "seco" por muito tempo.
Tuesday, May 19, 2009
A small town / Pequena vila
A gray and wet day doesn't make less interesting the landscapes of the Atlantic stripe north of Porto, with its small towns of colorful houses and fertile fields across gentle slopes. Those places inspired me to this "balloon view" of an imaginary town somewhere along the now closed Póvoa de Varzim - Famalicão railway.
Um dia cinzento e húmido não torna menos interessantes as paisagens da faixa atlântica a norte do Porto, com as suas pequenas vilas de casario colorido e variado e férteis campos em terrenos de suave declive. Foi nesses lugares que me inspirei para esta "vista de balão" de uma vila imaginária num qualquer ponto da desaparecida linha ferroviária Póvoa de Varzim - Famalicão...
Fabriano cold-pressed 7"x5" - 140lb (18x12,5cm - 300g/m2) papel
Sold / Vendido
Saturday, May 16, 2009
The awakening / O despertar
I've been suffering from “mountain nostalgia” these days, images of their countless wonderful places coming across my mind at any time, so something like this had to come out...
It was also a chance to take a step forward in a path I wanted to follow more often: Working faster and more loosely, with more focus on light and atmosphere than on small details. More to come on this subject in the future.
Tenho sofrido por estes dias de “nostalgia das montanhas”, estando a minha mente a ser constantemente invadida por imagens dos seus incontáveis e maravilhosos lugares, razão pela qual alguma coisa deste género havia de sair...
Foi também uma oportunidade para dar um passo numa direcção que gostava de seguir mais vezes: Um trabalho mais rápido e solto, com mais enfoque na luz e atmosfera do que nos pequenos pormenores. Um assunto a que voltaremos no futuro.
Fabriano cold-pressed 7"x 5" - 140lb (18x12,5cm - 300g/m2) paper
Sold / Vendido
Friday, May 15, 2009
Friday sketches / Esboços à Sexta - 10
The first is from the previous work.
The others will join a huge amount of possible future works. Curiously, none of them is the one I have now in my hands...
O primeiro é do trabalho anterior.
Os outros vão juntar-se a uma volumosa pilha de possíveis trabalhos futuros. Curiosamente, nenhum corresponde ao que tenho agora em mãos...
Thursday, May 14, 2009
Uma simples casa / A simple house
Getting around by the high Minho lands, turned even brighter by the Spring, is to be sure of meeting some simple and charming houses, where life still runs peacefully. It was from there that came the inspiration for this work.
Percorrer as alegres terras do alto Minho, que a Primavera torna ainda mais garridas, é ter a certeza de ter um encontro com algumas casas simples e encantadoras, onde a vida ainda decorre pacificamente. Foi de lá que veio a inspiração para este trabalho.
Lana cold-pressed 8"x8" - 140lb (20x20cm - 300g/m2) paper
Sold / Vendido
Sunday, May 10, 2009
Waiting for something / À espera de alguma coisa
Anxiously standing at the front of his house and staring the bottom of the path that gives it access, we might ask what this good man is waiting for... To say the truth, maybe he doesn't wait anything at all, his attention being catched by something for a second while he was just enjoying the pleasant shadow of the vines.
Estacado diante de sua casa e olhando ansiosamente para o fundo do caminho que lhe dá acesso, é caso para perguntar a este bom homem de que estará ele à espera... Na verdade talvez não espere nada e a sua atenção tenha sido captada por qualquer coisa durante um segundo, numa altura em que apenas desfrutava da agradável sombra das vinhas.
Fabriano cold-pressed 5"x 7" - 140lb (12,5x18cm - 300g/m2) paper
Sold / Vendido
Friday, May 8, 2009
Friday sketches / Esboços à Sexta - 9
I'm now around one of these, although slightly modified and with the image reversed, but I can't help thinking in all those older ones that are being left behind...
Já ando às voltas com um destes, embora ligeiramente modificado e com a imagem invertida, mas não deixo nunca de pensar nos mais antigos que vão ficando para trás...
Thursday, May 7, 2009
A world of backyards / Um mundo de quintais
Curious houses in economic neighborhoods: They start to be all equal, being "configured" over the years according to their tenants living. Their backyards, for example: Some have vegetable plots grown with care, from where always something is taken to the table, some others are mere piles of weeds and junk, others have exquisite gardens, others a little of all this, not to mention those who aren't anything, totally and lazily cemented... Small and so different worlds, with only a wall to separate them.
Curiosas casinhas dos bairros económicos: Começam por ser todas iguais, e com o passar dos anos vão sendo “configuradas” de acordo com o viver dos seus locatários. Os seus quintais, por exemplo: Alguns são hortas cultivadas com carinho donde sai sempre qualquer coisa para a mesa, outros simples pilhas de mato e tralha, outros jardins primorosos, outros um pouco de tudo isso, para não falar dos que não são coisa nenhuma, preguiçosamente cimentados por todo... Pequenos mundos díspares, separados por um muro apenas.
Fabriano cold-pressed 7"x 5" - 140lb (18x12,5cm - 300g/m2) paper
Available in my Etsy shop / Disponível na minha loja Etsy
Sunday, May 3, 2009
Gray morning / Manhã cinzenta
It is not because ine day starts covered by clouds that the mountain villages become less beautiful ... We lose the brightness and heat of the sun, but get an increase in the beauty of the textures of the stone, both in the houses and on the slopes, and its contrast with the very intense green of the fields around.
Não é por um dia amanhecer coberto de nuvens que as aldeias de montanha se tornam menos belas... Perde-se a luminosidade e o calor do sol, mas ganha-se a beleza do acentuar das texturas da pedra, tanto a das casas como a das encostas, e o seu contraste com o verde muito intenso dos campos em redor.
Fabriano cold-pressed 7"x 5" - 140lb (18x12,5cm - 300g/m2) paper
Available in my Etsy shop / Disponível na minha loja Etsy
Friday, May 1, 2009
Friday sketches / Esboços à Sexta - 8
The first is the one that was posted before, and some of the others will for sure come out sooner or later.
O primeiro é o que foi publicado no "post" anterior, e algum dos restantes irá com certeza aparecer por aqui mais tarde ou mais cedo.
Subscribe to:
Posts (Atom)