Sunday, January 31, 2016

Presépio devoluto / Vacant Nativity


E logo atrás, a capela do Calvário... Toda uma história em cinquenta passos.
And the chapel of Calvário (Calvary) just behind... A full story in fifty steps. 
Covide, Terras de Bouro

Wednesday, January 20, 2016

Pópulo


Assim que me lembre, nunca tinha encontrado esta igreja de portas abertas na altura do dia em que por vezes me calha por lá passar. Não podia, pois, deixar escapar a excepcional ocasião para um desenho, ainda que rápido, do seu interior.
As far as I remember, never found this church with its doors opened at the time of the day I sometimes happen to be around there. I couldn't, then, miss this exceptional chance for a sketch, even if a quick one, of its interior.

Wednesday, January 13, 2016

Thursday, January 7, 2016

Igreja do Espírito Santo / Espírito Santo church


Fascinam-me os interiores de velhas igrejas, e só não me tenho aventurado a desenhá-los pelo tremendo esforço que a sua luminosidade, quase sempre insuficiente, representa para a minha vista desgastada.
No entanto, e com a ajuda de um belo sol da tarde irrompendo pelas janelas, pude abrir uma excepção nos Arcos de Valdevez graças a este belíssimo exemplar que me proporcionou uma hora de pacífico deleite.
I'm fascinated with old church interiors, and if I haven't ventured myself to sketch them, it is due to the tremendous effort that their luminosity, often insufficient, represents for my battered eyesight.
However, with the help of a nice afternoon sunshine breaking through the windows, I could open an exception in Arcos de Valdevez, thanks to this gorgeous specimen which provided me with an hour of peaceful delight.

Wednesday, January 6, 2016

Avenida Central


O engraçado de desenhar neste sítio é haver sempre alguém que me confunde com um fiscal de estacionamento.
The funny thing about sketching here is always having someone who mistakes me for a parking inspector.