Thursday, October 29, 2015

Um prédio / A building


De entre milhares de prédios que têm vindo a ser construídos, escolhi desenhar este por uma razão especial: Estava ali.
Among thousands of buildings that have been built, I chose to sketch this one for a special reason: It was there.

Tuesday, October 27, 2015

Porto: Praça de Almeida Garrett


O temporal de 15 de Setembro não foi suficiente para intimidar este intrépido riscador de cadernos.
(Já quanto ao desenho ou dois que gostava de ter feito depois deste... hum... pois...)
The storm on September 15th wasn't enough to intimidate this intrepid sketchbook scribbler.
(About the couple of sketches I would like to have made after this... hum... well...)

Monday, October 26, 2015

Miradouro / Viewpoint


Um lugar de aspecto tão remoto, e no entanto fica praticamente no centro da cidade...
A place looking so remote, and yet it is almost in the city centre...

Tuesday, October 20, 2015

Meio recanto / Half nook


Este recanto em Parada do Lindoso merecia melhor desenho. Na verdade, só com uma página dupla lhe teria feito as devidas honras uma vez que, para lá das alminhas que à direita mal sobressaem, existe ainda uma bela fonte que mais beleza e sentido acrescenta ao conjunto. Acontece que neste dia não estava em boa forma, e o que aqui se vê foi o melhor que se arranjou.
This little corner in Parada do Lindoso would have deserved a better sketch. Actually, only a double page would have it properly honored, since to the opposite of the tiny wall shrine that barely stands at the right, there is a beautiful fountain that adds more beauty and sense to the ensemble. It happens that I wasn't in a good shape on that day, and this was the best I could get.

Monday, October 19, 2015

Velhos degraus / Old steps


A ligar duas ruas que correm lado a lado, mas em níveis diferentes.
Linking two streets that run side by side, but on different levels.

Tuesday, October 13, 2015

Porto: Três em um / Three in one


Sentado no Largo do Moinho de Vento a desenhar a esquina da Praça Guilherme Gomes Fernandes com a Rua de Santa Teresa.
Seated in Moinho de Vento square, sketching the corner of Guilherme Gomes Fernandes square and Santa Teresa street.

Thursday, October 8, 2015

Wednesday, October 7, 2015

Um táxi com a porta aberta! / A taxi with the door open!


Para quem achava que estes desenhos não tinham a sua dose de acção.
For those who thought these sketches didn't have their share of action.

Monday, October 5, 2015

Avenida Central central...


...ou a parte mais central da Avenida Central.
...or the most central part of Avenida Central.

Sunday, October 4, 2015

Mau tempo na montanha / Bad weather in the mountains


Tão mau que a montanha me mandou dar meia-volta, e eu obedeci.
So bad that the mountain told me to turn back and I obeyed.

Friday, October 2, 2015

Porto: Rua de Ceuta


Uma vista do topo da rua desenhada a partir de um não-lugar que ali existe.
A view of the street top sketched from a non-place that exists there.

Thursday, October 1, 2015

Rua Dom Gonçalo Pereira


Experimentando uma combinação de duas cores mais apropriada para dias de céu carregado, desprovidos de luminosidade e sombras. Não fiquei totalmente convencido, mas qualquer dia volto a tentar.
Trying a two-color combination more appropriate for heavy cloudy days, depleted of brightness and shade. Not totally convinced, but some day I'll try again.