Wednesday, September 30, 2015
Tuesday, September 29, 2015
Uma quinta / A farm
Que sorte que eu tive: Com tantos vinhedos a convergirem para o mesmo ponto, consegui ficar de frente para aquele que vai mais a direito!
How lucky I was: With so many vines converging into the same point, I could manage to stand in front of the one that goes straighter!
Monday, September 28, 2015
Sunday, September 27, 2015
Saturday, September 26, 2015
Avenida Central
Friday, September 25, 2015
Sol da tarde / Afternoon sunshine
Thursday, September 24, 2015
Wednesday, September 23, 2015
Duas cabines e um caracol... / Two booths and a snail...
Tuesday, September 22, 2015
Santo António de Mixões da Serra
Um pequeno santuário situado nas serranias entre Homem e Lima, já com a Serra Amarela a espreitar não muito longe, mas ainda no concelho de Vila Verde. Como o mau tempo deste dia não permitiu grandes explorações, deixei-me ficar, de guarda-chuva aberto, por um único desenho da igreja com a sua peculiar frontaria.
A little sanctuary in the ridges between the Homem and the Lima rivers, with the Amarela mountains not too far, but still in the Vila Verde municipality. Since the bad weather of that day didn't allow further explorations, I let myself stay under the umbrella, with a single sketch of the church with its peculiar front.
Monday, September 21, 2015
Sunday, September 20, 2015
Saturday, September 19, 2015
Friday, September 18, 2015
Azenha / Watermill
Marcadores:
Amares,
Moinhos / Mills,
No local/On location
Thursday, September 17, 2015
Duas casas pela manhã / Two houses by the morning
Wednesday, September 16, 2015
Antes de ser rua... / Before being a street...
Tuesday, September 15, 2015
Monday, September 14, 2015
Porto: Praça de Gomes Teixeira
Não, eu não estava a desenhar no meio da rua, mas sim numa movimentada paragem de autocarro que ali existe... no meio da rua.
No, I wasn't sketching on the middle of the street, but from a busy bus stop that exists there... in the middle of the street.
Sunday, September 13, 2015
Saturday, September 12, 2015
Meio-dia / Noon
Friday, September 11, 2015
Porto: Mouzinho da Silveira
Thursday, September 10, 2015
O despertar da montanha / The awakening of the mountain
Wednesday, September 9, 2015
Tuesday, September 8, 2015
Matriz
A Matriz de Ponte da Barca desenhada desde o recanto onde existe a fonte de S. João, que deu muito jeito para matar a sede e recarregar o pincel de água.
The Matrix church of Ponte da Barca, sketched from the corner near to São João fountain, which was very useful to kill my thirst and to refill my waterbrush.
Marcadores:
No local/On location,
Ponte da Barca
Monday, September 7, 2015
Avenida Central
Tenho andado muito por aqui: É perto, oferece sombra e assento, e, para onde quer que se vire a gente, um grau de desenhabilidade muito razoável.
I've been a lot around here: It's near, offers seat and shade, and, wherever you turn your head, a very reasonable degree of sketchability.
Sunday, September 6, 2015
Saturday, September 5, 2015
Friday, September 4, 2015
Thursday, September 3, 2015
Domingo, hora de almoço / Sunday, lunchtime
Marcadores:
No local/On location,
Ponte da Barca
Wednesday, September 2, 2015
Encolhimento / Shrinkage
Os dias estão a ficar mais curtos. Neste caso, escureceu tão depressa que cheguei a um ponto em que tive que parar porque não via nada do que estava a fazer, ficando a sensação de que a única coisa realmente acabada é a temporada de 2015 dos desenhos de fim-de-tarde...
Days are getting shorter. In this case, it got dark so quickly that it came to a point when I had to stop because couldn't see what I was doing, ending up with the feeling that the only thing really finished is the 2015 season of late afternoon sketches...
Tuesday, September 1, 2015
Porto: Carmo e Carmelitas
Subscribe to:
Posts (Atom)