skip to main | skip to sidebar
Postalguarelas

Friday, April 30, 2021

Repuxo / Splash

Bom Jesus de Matosinhos
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:47 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Desenhos a tinta / Ink sketches, Fontes e lagos / Fountains and ponds, Jardins/Gardens, Matosinhos, No local/On location

Thursday, April 29, 2021

Na praia, sem sol / At the beach, with no sunshine

Porto, Praia Internacional
 

Postado por Paulo J. Mendes às 1:13 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto, Praia / Beach

Wednesday, April 28, 2021

Estudo de rua / Street study

Porto, Rua de Santo Ildefonso
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:49 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Desenhos a tinta / Ink sketches, No local/On location, Porto

Tuesday, April 27, 2021

Tarde desportiva / Sporty afternoon

Senhora da Hora, Parque de jogos Manuel Pinto de Azevedo
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:58 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Desenhos a tinta / Ink sketches, No local/On location, Senhora da Hora

Monday, April 26, 2021

Casa elegante / Elegant house

Porto, Avenida Fernão de Magalhães
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:43 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Casas velhas/Old houses, Desenhos a tinta / Ink sketches, No local/On location, Porto

Sunday, April 25, 2021

A árvore rodeada / The surrounded tree

Braga, Largo de São Francisco
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:52 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Árvores/Trees, Braga, No local/On location

Saturday, April 24, 2021

Pedra e rosas / Stone and roses

Porto, Palácio de Cristal
 

Postado por Paulo J. Mendes às 1:05 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Desenhos a tinta / Ink sketches, Jardins/Gardens, No local/On location, Porto

Friday, April 23, 2021

Parte de uma casa / Part of a house

Senhora da Hora, Rua do Sobreiro
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:59 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Casas velhas/Old houses, Desenhos a tinta / Ink sketches, No local/On location, Senhora da Hora

Thursday, April 22, 2021

A rapariga à beira-mar / The girl in the shore

Porto, passeio marítimo de Nevogilde
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:40 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto, Praia / Beach

Monday, April 19, 2021

Refúgio azul / Blue hideaway

Porto, Quinta da Macieirinha
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:28 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Desenhos a tinta / Ink sketches, Jardins/Gardens, No local/On location, Porto

Sunday, April 18, 2021

Entre chuva e sol / Between rain and sunshine

Porto, Rua do Freixo
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:42 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Casas velhas/Old houses, No local/On location, Porto

Saturday, April 17, 2021

Curva ensolarada / Sunny curve

Matosinhos, Rua da Seara
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:37 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Desenhos a tinta / Ink sketches, Matosinhos, No local/On location

Friday, April 16, 2021

Pessoas a ver o mar / People looking at the sea

Porto, passeio marítimo de Nevogilde
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:57 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Desenhos a tinta / Ink sketches, No local/On location, Porto, Praia / Beach

Thursday, April 15, 2021

Três janelas mortas / Three dead windows

Senhora da Hora, Travessa de António Domingues dos Santos
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:47 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Desenhos a tinta / Ink sketches, No local/On location, Portas e janelas / Doors and windows, Senhora da Hora

Wednesday, April 14, 2021

Antigo e menos antigo / Old and less old

Porto, Praça de Gomes Teixeira
 

Postado por Paulo J. Mendes às 1:24 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Casas velhas/Old houses, No local/On location, Porto

Tuesday, April 13, 2021

Raparigas do Médio Oriente / Middle East girls

Braga, Avenida Central
 

Postado por Paulo J. Mendes às 1:01 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Braga, Desenhos a tinta / Ink sketches, No local/On location

Monday, April 12, 2021

Passagem pedonal / Pedestrian passage

Senhora da Hora
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:57 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Desenhos a tinta / Ink sketches, Lugares sem assunto/Pointless places, No local/On location, Senhora da Hora

Sunday, April 11, 2021

O lago das gaivotas / The seagull lake

Porto, Palácio de Cristal
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:43 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Fontes e lagos / Fountains and ponds, Jardins/Gardens, No local/On location, Porto

Saturday, April 10, 2021

Um riacho / A stream

Senhora da Hora, Parque do Carriçal
 

Postado por Paulo J. Mendes às 1:07 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Desenhos a tinta / Ink sketches, Matas e florestas / Woods and forests, No local/On location, Senhora da Hora

Friday, April 9, 2021

Sobreviventes / Survivors

Porto, Avenida da Boavista
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:50 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Casas velhas/Old houses, Desenhos a tinta / Ink sketches, No local/On location, Porto

Thursday, April 8, 2021

Coisas que a gente vê / Things we see

Porto, Rua de Júlio Dinis
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:48 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Lugares sem assunto/Pointless places, No local/On location, Porto

Wednesday, April 7, 2021

Estive ali / Been there

Senhora da Hora, Rua de Nossa Senhora de Fátima
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:47 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Desenhos a tinta / Ink sketches, Lugares sem assunto/Pointless places, No local/On location, Senhora da Hora

Tuesday, April 6, 2021

Traseiras da tarde / Afternoon housebacks

Porto, Parque das Camélias
 

Postado por Paulo J. Mendes às 1:04 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Casas velhas/Old houses, Desenhos a tinta / Ink sketches, No local/On location, Porto

Monday, April 5, 2021

Arvoredo literário / Literary grove

Matosinhos, Biblioteca Municipal Florbela Espanca
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:43 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Árvores/Trees, Desenhos a tinta / Ink sketches, Matosinhos, No local/On location

Sunday, April 4, 2021

K4 on the rocks

Porto, passeio marítimo de Nevogilde
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:37 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto, Praia / Beach

Saturday, April 3, 2021

Ponte de pau / Wooden bridge

Senhora da Hora, Parque do Carriçal
 

Postado por Paulo J. Mendes às 1:12 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Desenhos a tinta / Ink sketches, Matas e florestas / Woods and forests, No local/On location, Pontes / Bridges, Senhora da Hora

Friday, April 2, 2021

Regresso à cidade / Return to the city

Porto, Rua de Nossa Senhora de Fátima
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:37 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Desenhos a tinta / Ink sketches, No local/On location, Porto

Thursday, April 1, 2021

O que a rua esconde / What the street hides

Braga, Rua de São Vicente (traseiras)
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:43 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Braga, Casas velhas/Old houses, Desenhos a tinta / Ink sketches, No local/On location
Newer Posts Older Posts Home
Subscribe to: Posts (Atom)

Sobre mim / About Me

My photo
Paulo J. Mendes
Matosinhos, Portugal
View my complete profile

Encontre-me também aqui / Find me here too

  • Instagram

Novo livro / New book

Novo livro / New book
Disponível em livrarias e online (clicar na imagem) / Available on bookshops & online (click on image)

Acompanhando / Following

  • Urban Sketchers Portugal
    Lisboa Jardim do Torel
  • A Coleccionadora de Desenhos
    NA LAPA, SOL E SOMBRA
  • Desenhos de Luís Ançã
    Praia do Vau
  • Urban Sketchers
    Congratulations 2025-2026 Urban Sketchers Regional Events Grant Program Recipients!
  • Michael's Scroll
    Driftwood / Bois flotté
  • PoSk - Porto Sketchers
    PoSk 132 - Estátuas nos jardins do Palácio de Cristal
  • carnets de ...vie
    Vannes... côté jardin 2025
  • URBAN SKETCHERS PORTUGAL NORTE
    85ºE 28JUN25 - Festival do Lúpulo Feirense
  • rob carey
    5/28/25
  • Suzana Nobre desenhos
    Encontro Posk #128
  • a fresh drawing everyday day
    2640 / Campomanes – Altea / Spain
  • Traços Locais
    Alvalade do Sado
  • As Leituras do Pedro
    Novo endereço
  • curtinas
    Sexta-feira ao final da tarde
  • Sketching in Mauritania
    Visiting and learning at the ''Biennale de Photo du Mali''
  • teresa ruivo
    Edifício Arte Contínua (sala aberta sábado, 16 de novembro às 15h, Apareçam :)
  • CATALINA
    No.2 Records - Concerts
  • Desentraçar
    As meninas leitoras
  • Transatlanta Aguarelas Portuguesas
    Phoenix

Acompanhado / Followed

Arquivo / Archive

  • ►  2025 (26)
    • ►  July (1)
    • ►  June (7)
    • ►  May (5)
    • ►  April (3)
    • ►  March (6)
    • ►  February (2)
    • ►  January (2)
  • ►  2024 (31)
    • ►  December (2)
    • ►  November (3)
    • ►  October (2)
    • ►  September (2)
    • ►  August (5)
    • ►  July (2)
    • ►  June (2)
    • ►  May (3)
    • ►  April (3)
    • ►  March (2)
    • ►  February (1)
    • ►  January (4)
  • ►  2023 (180)
    • ►  December (2)
    • ►  November (3)
    • ►  October (5)
    • ►  September (11)
    • ►  August (19)
    • ►  July (21)
    • ►  June (21)
    • ►  May (24)
    • ►  April (21)
    • ►  March (21)
    • ►  February (14)
    • ►  January (18)
  • ►  2022 (208)
    • ►  December (16)
    • ►  November (16)
    • ►  October (16)
    • ►  September (22)
    • ►  August (22)
    • ►  July (9)
    • ►  June (12)
    • ►  May (13)
    • ►  April (17)
    • ►  March (22)
    • ►  February (19)
    • ►  January (24)
  • ▼  2021 (232)
    • ►  December (24)
    • ►  November (27)
    • ►  October (25)
    • ►  September (20)
    • ►  August (25)
    • ►  July (14)
    • ►  June (14)
    • ►  May (20)
    • ▼  April (28)
      • Repuxo / Splash
      • Na praia, sem sol / At the beach, with no sunshine
      • Estudo de rua / Street study
      • Tarde desportiva / Sporty afternoon
      • Casa elegante / Elegant house
      • A árvore rodeada / The surrounded tree
      • Pedra e rosas / Stone and roses
      • Parte de uma casa / Part of a house
      • A rapariga à beira-mar / The girl in the shore
      • Refúgio azul / Blue hideaway
      • Entre chuva e sol / Between rain and sunshine
      • Curva ensolarada / Sunny curve
      • Pessoas a ver o mar / People looking at the sea
      • Três janelas mortas / Three dead windows
      • Antigo e menos antigo / Old and less old
      • Raparigas do Médio Oriente / Middle East girls
      • Passagem pedonal / Pedestrian passage
      • O lago das gaivotas / The seagull lake
      • Um riacho / A stream
      • Sobreviventes / Survivors
      • Coisas que a gente vê / Things we see
      • Estive ali / Been there
      • Traseiras da tarde / Afternoon housebacks
      • Arvoredo literário / Literary grove
      • K4 on the rocks
      • Ponte de pau / Wooden bridge
      • Regresso à cidade / Return to the city
      • O que a rua esconde / What the street hides
    • ►  March (20)
    • ►  February (6)
    • ►  January (9)
  • ►  2020 (307)
    • ►  December (16)
    • ►  November (15)
    • ►  October (27)
    • ►  September (26)
    • ►  August (24)
    • ►  July (30)
    • ►  June (30)
    • ►  May (31)
    • ►  April (24)
    • ►  March (30)
    • ►  February (27)
    • ►  January (27)
  • ►  2019 (332)
    • ►  December (29)
    • ►  November (27)
    • ►  October (30)
    • ►  September (28)
    • ►  August (28)
    • ►  July (28)
    • ►  June (26)
    • ►  May (29)
    • ►  April (29)
    • ►  March (23)
    • ►  February (26)
    • ►  January (29)
  • ►  2018 (309)
    • ►  December (29)
    • ►  November (29)
    • ►  October (25)
    • ►  September (26)
    • ►  August (29)
    • ►  July (13)
    • ►  June (26)
    • ►  May (24)
    • ►  April (23)
    • ►  March (28)
    • ►  February (26)
    • ►  January (31)
  • ►  2017 (350)
    • ►  December (30)
    • ►  November (29)
    • ►  October (23)
    • ►  September (28)
    • ►  August (30)
    • ►  July (31)
    • ►  June (30)
    • ►  May (30)
    • ►  April (29)
    • ►  March (31)
    • ►  February (28)
    • ►  January (31)
  • ►  2016 (366)
    • ►  December (31)
    • ►  November (30)
    • ►  October (31)
    • ►  September (30)
    • ►  August (31)
    • ►  July (31)
    • ►  June (30)
    • ►  May (31)
    • ►  April (30)
    • ►  March (31)
    • ►  February (29)
    • ►  January (31)
  • ►  2015 (365)
    • ►  December (31)
    • ►  November (30)
    • ►  October (31)
    • ►  September (30)
    • ►  August (31)
    • ►  July (31)
    • ►  June (30)
    • ►  May (31)
    • ►  April (30)
    • ►  March (31)
    • ►  February (28)
    • ►  January (31)
  • ►  2014 (30)
    • ►  December (22)
    • ►  November (4)
    • ►  August (1)
    • ►  May (1)
    • ►  April (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2013 (25)
    • ►  December (2)
    • ►  November (2)
    • ►  October (3)
    • ►  September (2)
    • ►  August (1)
    • ►  July (1)
    • ►  May (1)
    • ►  April (2)
    • ►  March (4)
    • ►  February (3)
    • ►  January (4)
  • ►  2012 (147)
    • ►  December (7)
    • ►  November (5)
    • ►  October (8)
    • ►  September (6)
    • ►  August (14)
    • ►  July (10)
    • ►  June (14)
    • ►  May (15)
    • ►  April (17)
    • ►  March (18)
    • ►  February (18)
    • ►  January (15)
  • ►  2011 (335)
    • ►  December (12)
    • ►  November (19)
    • ►  October (31)
    • ►  September (30)
    • ►  August (31)
    • ►  July (31)
    • ►  June (30)
    • ►  May (31)
    • ►  April (30)
    • ►  March (31)
    • ►  February (28)
    • ►  January (31)
  • ►  2010 (361)
    • ►  December (27)
    • ►  November (30)
    • ►  October (31)
    • ►  September (30)
    • ►  August (31)
    • ►  July (31)
    • ►  June (30)
    • ►  May (31)
    • ►  April (30)
    • ►  March (31)
    • ►  February (28)
    • ►  January (31)
  • ►  2009 (242)
    • ►  December (30)
    • ►  November (30)
    • ►  October (31)
    • ►  September (30)
    • ►  August (29)
    • ►  July (14)
    • ►  June (15)
    • ►  May (14)
    • ►  April (14)
    • ►  March (12)
    • ►  February (10)
    • ►  January (13)
  • ►  2008 (28)
    • ►  December (11)
    • ►  November (12)
    • ►  October (5)

Labels

À mesa / At the table A montanha / The mountains Abadia Adaúfe Afurada Aguarela/Watercolor aldeia à vista/A village in sight Amarante Amares Apúlia Arcos de Valdevez Árvores/Trees Automóveis e monumentos / Motor cars and monuments Aveiro Banda desenhada / Comics Barcelos Barcos / Boats Beja Bodiam Bom Jesus Braga Bussaco Caderno/Sketchbook Caminha Canterbury Casas velhas/Old houses Castelos / Castles cemitérios / Cemeteries Chaves Cityscape Coimbra Commissions confinamento / confinement Convento de Cristo coronavirus Crespos Custóias Demonstração/Demo dentro de portas / Indoors Desenhos a lápis / Pencil sketches Desenhos a tinta / Ink sketches Dume Eléctricos / Trams Ermesinde Esboços/Sketches Espigueiros / Corncribs Estátuas e esculturas / Statues and sculptures Eventos / Events Famalicão Fão Faróis / Lighthouses Ferrovia / Railways Fontes e lagos / Fountains and ponds Frossos Galicia Gondramaz Guifões Guimarães Hora parada / Idle hour Igrejas e Capelas / Churches and Chapels Igrejas e guarda-sóis / Churches and parasols Inglaterra / England Jardins/Gardens Labruge Lamaçães Lamego Landscape Leça da Palmeira Leça do Balio Leiria Lindoso Lisboa Livros / Books Lojas e estabelecimentos / Shops and establishments Louredo Lourinhã Lousã Lousado lugar do passado / place from the past Lugares sem assunto/Pointless places Luso Maia Matas e florestas / Woods and forests Matosinhos Melgaço Melo Merelim (S. Paio) Merelim (S.Pedro) Milheirós Moinhos / Mills Moledo Monção Montemor-O-Velho Mosteiro de Tibães / Tibães Monastery Navarra No local/On location Óbidos Other stuff Ourém Ovar Paisagem/Landscape Palmeira Parada de Tibães Paredes Paredes de Coura Peneda-Gerês Perafita Peso da Régua Ponte da Barca Ponte de Lima Pontes / Bridges Porta verde-Demo/Green door-Demo Portas e janelas / Doors and windows Porto Pousada Póvoa de Lanhoso Póvoa de Varzim Praia / Beach Queluz Real Recantos ao acaso / Random cornerscapes Rio Tinto Ruas ao acaso / Random streetscapes S. Mamede Infesta Santa Lucrécia de Algeriz Santiago de Compostela São Martinho do Campo São Pedro de Moel Senhora da Hora Skelfie Sketches Sobrado Solares e Palácios / Manors and Palaces Tenões Terras de Bouro Tomar Torres Vedras Trabalhos antigos/Older work Troleicarros/Trolleybus Tui Upper Hardres Urban Sketchers Urbana/Cityscape Valença do Minho Valongo Viana do Castelo Vieira do Minho Vila do Conde Vila Nova de Cerveira Vila Nova de Gaia Vila Verde Waterbrush Watercolor Work in progress
Creative Commons License
Esta obra está licenciada sob uma Licença Creative Commons.