skip to main | skip to sidebar
Postalguarelas

Thursday, July 30, 2020

De passagem / Passing by


Porto, Praça de Carlos Alberto
Postado por Paulo J. Mendes às 1:27 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Wednesday, July 29, 2020

O passado revisitado / The past revisited


Palmeira, Braga
Postado por Paulo J. Mendes às 1:02 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Casas velhas/Old houses, lugar do passado / place from the past, No local/On location, Palmeira

Tuesday, July 28, 2020

Maio tardio / Late May


Porto, Largo do Priorado
Postado por Paulo J. Mendes às 12:44 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Monday, July 27, 2020

Era uma vez na Foz / Once upon a time in Foz


Porto, Rua da Beneditina
Postado por Paulo J. Mendes às 12:51 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Casas velhas/Old houses, No local/On location, Porto

Sunday, July 26, 2020

After blitz


Porto, Calçada do Monte da Lapa
Postado por Paulo J. Mendes às 12:46 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Casas velhas/Old houses, No local/On location, Porto

Saturday, July 25, 2020

Por entre as árvores / Between the trees


Porto, Jardim das Oliveiras
Postado por Paulo J. Mendes às 1:13 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Árvores/Trees, Jardins/Gardens, No local/On location, Porto

Friday, July 24, 2020

STOMP


Porto, Rua das Carvalheiras
Postado por Paulo J. Mendes às 1:42 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Thursday, July 23, 2020

Carcereira


Porto, Rua de Pedro Hispano
Postado por Paulo J. Mendes às 12:49 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Casas velhas/Old houses, No local/On location, Porto

Wednesday, July 22, 2020

Vila Maria


Senhora da Hora, Rua de São Gens
Postado por Paulo J. Mendes às 1:32 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Casas velhas/Old houses, No local/On location, Senhora da Hora

Tuesday, July 21, 2020

O miradouro estava fechado / The viewpoint was closed


Porto, Rua de São Bento da Vitória
Postado por Paulo J. Mendes às 1:13 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Monday, July 20, 2020

Acabado de chegar / Just arrived


Porto, Rua de Sampaio Bruno
Postado por Paulo J. Mendes às 12:31 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Sunday, July 19, 2020

Gentlemen's club


Porto, Praia do Aquário
Postado por Paulo J. Mendes às 12:45 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto, Praia / Beach

Saturday, July 18, 2020

Está; Não está / It is; It isn't


Porto, Rua do Breiner
Postado por Paulo J. Mendes às 12:49 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Portas e janelas / Doors and windows, Porto

Friday, July 17, 2020

Loja vazia, rua vazia / Empty shop, empty street


Porto, Rua de Santo Ildefonso
Postado por Paulo J. Mendes às 1:38 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Lojas e estabelecimentos / Shops and establishments, No local/On location, Porto

Thursday, July 16, 2020

Magnólia


Porto, Rua Adolfo Casais Monteiro
Postado por Paulo J. Mendes às 1:08 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Árvores/Trees, No local/On location, Porto

Wednesday, July 15, 2020

Segunda, depois do almoço / Monday, after lunch


Braga, Rua do Castelo
Postado por Paulo J. Mendes às 1:17 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Braga, No local/On location

Tuesday, July 14, 2020

O vermelho na esquina / The red in the corner


Porto, Rua D. Manuel II + Rua Adolfo Casais Monteiro
Postado por Paulo J. Mendes às 12:34 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Casas velhas/Old houses, No local/On location, Porto

Monday, July 13, 2020

Horizonte retorcido / Twisted horizon


Porto, Palácio de Cristal
Postado por Paulo J. Mendes às 12:58 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Jardins/Gardens, No local/On location, Porto

Sunday, July 12, 2020

Três girafas cor-de-rosa / Three pink giraffes


Porto, Rua Miguel Bombarda
Postado por Paulo J. Mendes às 1:08 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Saturday, July 11, 2020

Grua e luminárias / Crane and lamps


Porto, Rua Formosa
Postado por Paulo J. Mendes às 12:39 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Friday, July 10, 2020

Porta e janelas no desemprego / Unemployed door and windows


Porto, Rua da Boavista
Postado por Paulo J. Mendes às 12:31 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Portas e janelas / Doors and windows, Porto

Thursday, July 9, 2020

Lugar sem assunto / Pointless place


Porto, Rua de Camões
Postado por Paulo J. Mendes às 12:56 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Lugares sem assunto/Pointless places, No local/On location, Porto

Wednesday, July 8, 2020

O paraíso é o jardim de um mosteiro / Heaven is the garden of a monastery


Tibães
Postado por Paulo J. Mendes às 1:13 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Jardins/Gardens, Mosteiro de Tibães / Tibães Monastery, No local/On location

Tuesday, July 7, 2020

O velho presídio militar / The old military prison


Porto, Rua de João Pedro Ribeiro
Postado por Paulo J. Mendes às 1:05 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Monday, July 6, 2020

Pequena ponte / Tiny bridge


Porto, Rua de Entre Quintas
Postado por Paulo J. Mendes às 12:33 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Pontes / Bridges, Porto

Sunday, July 5, 2020

Três ruas encontram-se num Domingo / Three streets meet up in a Sunday


Porto, Rua de Fonseca Cardoso + Rua de Faria Guimarães + Rua do Paraíso
Postado por Paulo J. Mendes às 12:23 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Saturday, July 4, 2020

Ainda chovia / It was still raining


Porto, Rua Mártires da Liberdade
Postado por Paulo J. Mendes às 1:22 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Friday, July 3, 2020

Massarelos


Porto, Largo do Adro
Postado por Paulo J. Mendes às 12:34 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Casas velhas/Old houses, No local/On location, Porto

Thursday, July 2, 2020

Local despercebido / Unnoticed place


Porto, Travessa da Carvalhosa
Postado por Paulo J. Mendes às 1:16 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Wednesday, July 1, 2020

Ruína discreta / Discreet ruin


Matosinhos, Largo de José Santos Lessa
Postado por Paulo J. Mendes às 12:58 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Casas velhas/Old houses, Matosinhos, No local/On location
Newer Posts Older Posts Home
Subscribe to: Posts (Atom)

Sobre mim / About Me

My photo
Paulo J. Mendes
Matosinhos, Portugal
View my complete profile

Encontre-me também aqui / Find me here too

  • Instagram

Novo livro / New book

Novo livro / New book
Disponível em livrarias e online (clicar na imagem) / Available on bookshops & online (click on image)

Acompanhando / Following

  • Urban Sketchers Portugal
    Todos à volta
  • A Coleccionadora de Desenhos
    NA LAPA, SOL E SOMBRA
  • Desenhos de Luís Ançã
    Praia do Vau
  • Urban Sketchers
    Congratulations 2025-2026 Urban Sketchers Regional Events Grant Program Recipients!
  • Michael's Scroll
    Driftwood / Bois flotté
  • carnets de ...vie
    Vannes... côté jardin 2025
  • URBAN SKETCHERS PORTUGAL NORTE
    85ºE 28JUN25 - Festival do Lúpulo Feirense
  • rob carey
    5/28/25
  • PoSk - Porto Sketchers
    PoSk 131 - MaiaBD festival de banda desenhada 2025 + Fundação Gramaxo
  • Suzana Nobre desenhos
    Encontro Posk #128
  • a fresh drawing everyday day
    2640 / Campomanes – Altea / Spain
  • Traços Locais
    Alvalade do Sado
  • As Leituras do Pedro
    Novo endereço
  • curtinas
    Sexta-feira ao final da tarde
  • Sketching in Mauritania
    Visiting and learning at the ''Biennale de Photo du Mali''
  • teresa ruivo
    Edifício Arte Contínua (sala aberta sábado, 16 de novembro às 15h, Apareçam :)
  • CATALINA
    No.2 Records - Concerts
  • Desentraçar
    As meninas leitoras
  • Transatlanta Aguarelas Portuguesas
    Phoenix

Acompanhado / Followed

Arquivo / Archive

  • ►  2025 (26)
    • ►  July (1)
    • ►  June (7)
    • ►  May (5)
    • ►  April (3)
    • ►  March (6)
    • ►  February (2)
    • ►  January (2)
  • ►  2024 (31)
    • ►  December (2)
    • ►  November (3)
    • ►  October (2)
    • ►  September (2)
    • ►  August (5)
    • ►  July (2)
    • ►  June (2)
    • ►  May (3)
    • ►  April (3)
    • ►  March (2)
    • ►  February (1)
    • ►  January (4)
  • ►  2023 (180)
    • ►  December (2)
    • ►  November (3)
    • ►  October (5)
    • ►  September (11)
    • ►  August (19)
    • ►  July (21)
    • ►  June (21)
    • ►  May (24)
    • ►  April (21)
    • ►  March (21)
    • ►  February (14)
    • ►  January (18)
  • ►  2022 (208)
    • ►  December (16)
    • ►  November (16)
    • ►  October (16)
    • ►  September (22)
    • ►  August (22)
    • ►  July (9)
    • ►  June (12)
    • ►  May (13)
    • ►  April (17)
    • ►  March (22)
    • ►  February (19)
    • ►  January (24)
  • ►  2021 (232)
    • ►  December (24)
    • ►  November (27)
    • ►  October (25)
    • ►  September (20)
    • ►  August (25)
    • ►  July (14)
    • ►  June (14)
    • ►  May (20)
    • ►  April (28)
    • ►  March (20)
    • ►  February (6)
    • ►  January (9)
  • ▼  2020 (307)
    • ►  December (16)
    • ►  November (15)
    • ►  October (27)
    • ►  September (26)
    • ►  August (24)
    • ▼  July (30)
      • De passagem / Passing by
      • O passado revisitado / The past revisited
      • Maio tardio / Late May
      • Era uma vez na Foz / Once upon a time in Foz
      • After blitz
      • Por entre as árvores / Between the trees
      • STOMP
      • Carcereira
      • Vila Maria
      • O miradouro estava fechado / The viewpoint was closed
      • Acabado de chegar / Just arrived
      • Gentlemen's club
      • Está; Não está / It is; It isn't
      • Loja vazia, rua vazia / Empty shop, empty street
      • Magnólia
      • Segunda, depois do almoço / Monday, after lunch
      • O vermelho na esquina / The red in the corner
      • Horizonte retorcido / Twisted horizon
      • Três girafas cor-de-rosa / Three pink giraffes
      • Grua e luminárias / Crane and lamps
      • Porta e janelas no desemprego / Unemployed door an...
      • Lugar sem assunto / Pointless place
      • O paraíso é o jardim de um mosteiro / Heaven is th...
      • O velho presídio militar / The old military prison
      • Pequena ponte / Tiny bridge
      • Três ruas encontram-se num Domingo / Three streets...
      • Ainda chovia / It was still raining
      • Massarelos
      • Local despercebido / Unnoticed place
      • Ruína discreta / Discreet ruin
    • ►  June (30)
    • ►  May (31)
    • ►  April (24)
    • ►  March (30)
    • ►  February (27)
    • ►  January (27)
  • ►  2019 (332)
    • ►  December (29)
    • ►  November (27)
    • ►  October (30)
    • ►  September (28)
    • ►  August (28)
    • ►  July (28)
    • ►  June (26)
    • ►  May (29)
    • ►  April (29)
    • ►  March (23)
    • ►  February (26)
    • ►  January (29)
  • ►  2018 (309)
    • ►  December (29)
    • ►  November (29)
    • ►  October (25)
    • ►  September (26)
    • ►  August (29)
    • ►  July (13)
    • ►  June (26)
    • ►  May (24)
    • ►  April (23)
    • ►  March (28)
    • ►  February (26)
    • ►  January (31)
  • ►  2017 (350)
    • ►  December (30)
    • ►  November (29)
    • ►  October (23)
    • ►  September (28)
    • ►  August (30)
    • ►  July (31)
    • ►  June (30)
    • ►  May (30)
    • ►  April (29)
    • ►  March (31)
    • ►  February (28)
    • ►  January (31)
  • ►  2016 (366)
    • ►  December (31)
    • ►  November (30)
    • ►  October (31)
    • ►  September (30)
    • ►  August (31)
    • ►  July (31)
    • ►  June (30)
    • ►  May (31)
    • ►  April (30)
    • ►  March (31)
    • ►  February (29)
    • ►  January (31)
  • ►  2015 (365)
    • ►  December (31)
    • ►  November (30)
    • ►  October (31)
    • ►  September (30)
    • ►  August (31)
    • ►  July (31)
    • ►  June (30)
    • ►  May (31)
    • ►  April (30)
    • ►  March (31)
    • ►  February (28)
    • ►  January (31)
  • ►  2014 (30)
    • ►  December (22)
    • ►  November (4)
    • ►  August (1)
    • ►  May (1)
    • ►  April (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2013 (25)
    • ►  December (2)
    • ►  November (2)
    • ►  October (3)
    • ►  September (2)
    • ►  August (1)
    • ►  July (1)
    • ►  May (1)
    • ►  April (2)
    • ►  March (4)
    • ►  February (3)
    • ►  January (4)
  • ►  2012 (147)
    • ►  December (7)
    • ►  November (5)
    • ►  October (8)
    • ►  September (6)
    • ►  August (14)
    • ►  July (10)
    • ►  June (14)
    • ►  May (15)
    • ►  April (17)
    • ►  March (18)
    • ►  February (18)
    • ►  January (15)
  • ►  2011 (335)
    • ►  December (12)
    • ►  November (19)
    • ►  October (31)
    • ►  September (30)
    • ►  August (31)
    • ►  July (31)
    • ►  June (30)
    • ►  May (31)
    • ►  April (30)
    • ►  March (31)
    • ►  February (28)
    • ►  January (31)
  • ►  2010 (361)
    • ►  December (27)
    • ►  November (30)
    • ►  October (31)
    • ►  September (30)
    • ►  August (31)
    • ►  July (31)
    • ►  June (30)
    • ►  May (31)
    • ►  April (30)
    • ►  March (31)
    • ►  February (28)
    • ►  January (31)
  • ►  2009 (242)
    • ►  December (30)
    • ►  November (30)
    • ►  October (31)
    • ►  September (30)
    • ►  August (29)
    • ►  July (14)
    • ►  June (15)
    • ►  May (14)
    • ►  April (14)
    • ►  March (12)
    • ►  February (10)
    • ►  January (13)
  • ►  2008 (28)
    • ►  December (11)
    • ►  November (12)
    • ►  October (5)

Labels

À mesa / At the table A montanha / The mountains Abadia Adaúfe Afurada Aguarela/Watercolor aldeia à vista/A village in sight Amarante Amares Apúlia Arcos de Valdevez Árvores/Trees Automóveis e monumentos / Motor cars and monuments Aveiro Banda desenhada / Comics Barcelos Barcos / Boats Beja Bodiam Bom Jesus Braga Bussaco Caderno/Sketchbook Caminha Canterbury Casas velhas/Old houses Castelos / Castles cemitérios / Cemeteries Chaves Cityscape Coimbra Commissions confinamento / confinement Convento de Cristo coronavirus Crespos Custóias Demonstração/Demo dentro de portas / Indoors Desenhos a lápis / Pencil sketches Desenhos a tinta / Ink sketches Dume Eléctricos / Trams Ermesinde Esboços/Sketches Espigueiros / Corncribs Estátuas e esculturas / Statues and sculptures Eventos / Events Famalicão Fão Faróis / Lighthouses Ferrovia / Railways Fontes e lagos / Fountains and ponds Frossos Galicia Gondramaz Guifões Guimarães Hora parada / Idle hour Igrejas e Capelas / Churches and Chapels Igrejas e guarda-sóis / Churches and parasols Inglaterra / England Jardins/Gardens Labruge Lamaçães Lamego Landscape Leça da Palmeira Leça do Balio Leiria Lindoso Lisboa Livros / Books Lojas e estabelecimentos / Shops and establishments Louredo Lourinhã Lousã Lousado lugar do passado / place from the past Lugares sem assunto/Pointless places Luso Maia Matas e florestas / Woods and forests Matosinhos Melgaço Melo Merelim (S. Paio) Merelim (S.Pedro) Milheirós Moinhos / Mills Moledo Monção Montemor-O-Velho Mosteiro de Tibães / Tibães Monastery Navarra No local/On location Óbidos Other stuff Ourém Ovar Paisagem/Landscape Palmeira Parada de Tibães Paredes Paredes de Coura Peneda-Gerês Perafita Peso da Régua Ponte da Barca Ponte de Lima Pontes / Bridges Porta verde-Demo/Green door-Demo Portas e janelas / Doors and windows Porto Pousada Póvoa de Lanhoso Póvoa de Varzim Praia / Beach Queluz Real Recantos ao acaso / Random cornerscapes Rio Tinto Ruas ao acaso / Random streetscapes S. Mamede Infesta Santa Lucrécia de Algeriz Santiago de Compostela São Martinho do Campo São Pedro de Moel Senhora da Hora Skelfie Sketches Sobrado Solares e Palácios / Manors and Palaces Tenões Terras de Bouro Tomar Torres Vedras Trabalhos antigos/Older work Troleicarros/Trolleybus Tui Upper Hardres Urban Sketchers Urbana/Cityscape Valença do Minho Valongo Viana do Castelo Vieira do Minho Vila do Conde Vila Nova de Cerveira Vila Nova de Gaia Vila Verde Waterbrush Watercolor Work in progress
Creative Commons License
Esta obra está licenciada sob uma Licença Creative Commons.