skip to main | skip to sidebar
Postalguarelas

Thursday, December 31, 2020

Foi-se a casa, ficou a porta / The house was gone, the door remained

Senhora da Hora, Rua da Estação Velha
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:36 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Portas e janelas / Doors and windows, Senhora da Hora

Tuesday, December 29, 2020

Varanda deslocada / Displaced balcony

Porto, Palácio de Cristal

Postado por Paulo J. Mendes às 12:57 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Portas e janelas / Doors and windows, Porto

Sunday, December 27, 2020

Junho revisitado / June revisited

Porto, Praia do Homem do Leme
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:41 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto, Praia / Beach

Friday, December 25, 2020

Aconteceu num Domingo / It happened in a Sunday

Porto, Rua da Rainha Dona Estefânia
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:45 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Wednesday, December 23, 2020

Feliz Natal! / Merry Christmas!

Braga, Praça da República
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:53 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Braga, No local/On location

Monday, December 21, 2020

Jardim botânico de varanda / Botanical balcony garden

Porto, Rua dos Caldeireiros
 

Postado por Paulo J. Mendes às 1:14 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Casas velhas/Old houses, No local/On location, Portas e janelas / Doors and windows, Porto

Saturday, December 19, 2020

Parte de uma fonte / Part of a fountain

Porto, Quinta da Macieirinha
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:58 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Fontes e lagos / Fountains and ponds, No local/On location, Porto

Thursday, December 17, 2020

Fechada mas não calada / Shut down but not shut up

Senhora da Hora, Fonte do Cuco

Postado por Paulo J. Mendes às 1:03 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Casas velhas/Old houses, No local/On location, Senhora da Hora

Tuesday, December 15, 2020

O passeio do costume / The usual stroll

Porto, Praia do Molhe
 

Postado por Paulo J. Mendes às 1:17 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto, Praia / Beach

Sunday, December 13, 2020

Duas casas descendentes / Two descending houses

Porto, Rua de Júlio Dinis
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:33 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Friday, December 11, 2020

Cedofeitismo

Porto, Rua de Cedofeita
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:31 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Wednesday, December 9, 2020

Duas cidades e um oceano

Praia de Matosinhos
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:43 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Matosinhos, No local/On location, Praia / Beach

Monday, December 7, 2020

Lago vazio / Empty pond

Porto, Palácio de Cristal
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:30 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Fontes e lagos / Fountains and ponds, No local/On location, Porto

Saturday, December 5, 2020

Bom Sucesso

Porto, Rua de Gonçalo Sampaio

Postado por Paulo J. Mendes às 12:45 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Thursday, December 3, 2020

Velhas casas de Gaia / Old houses of Gaia

Travessa de Cândido dos Reis
 

Postado por Paulo J. Mendes às 1:00 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Vila Nova de Gaia

Tuesday, December 1, 2020

Jardim Zen / Zen garden

Porto, Praia da Luz
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:45 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto, Praia / Beach

Sunday, November 29, 2020

Um bando de blocos a apanhar sol / A flock of blocks taking sun

Matosinhos, Rua Doutor José Ventura
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:58 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Casas velhas/Old houses, Matosinhos, No local/On location

Friday, November 27, 2020

Janelas traseiras / Back windows

Porto, Biblioteca Municipal Almeida Garrett
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:40 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Portas e janelas / Doors and windows, Porto

Wednesday, November 25, 2020

Memórias pessoais / Personal memories

Matosinhos, Avenida Dom Afonso Henriques
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:59 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: lugar do passado / place from the past, Matosinhos, No local/On location

Sunday, November 22, 2020

Madeira do mar / Sea wood

Porto, Nevogilde
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:48 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto, Praia / Beach

Friday, November 20, 2020

Edifício verde / Green building

Porto, Galeria de Paris
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:46 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Lojas e estabelecimentos / Shops and establishments, No local/On location, Porto

Wednesday, November 18, 2020

Cividade

Braga, Rua Dom Gonçalo Pereira

Postado por Paulo J. Mendes às 12:37 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Braga, No local/On location

Monday, November 16, 2020

De frente para um beco / In front of an alley

Porto, Rua Joaquim de Vasconcelos
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:31 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Lugares sem assunto/Pointless places, No local/On location, Porto

Saturday, November 14, 2020

Buraco de esquina / Corner hole

Porto, Rua de Aníbal Cunha
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:47 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Thursday, November 12, 2020

Um Sábado chuvoso / A rainy Saturday

Porto, Rua Guedes de Azevedo
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:52 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Tuesday, November 10, 2020

Fonte com vista / Fountain with a view

Porto, Palácio de Cristal
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:46 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Fontes e lagos / Fountains and ponds, Jardins/Gardens, No local/On location, Porto

Monday, November 9, 2020

Entre prisão e mosteiro / Between prison and monastery

Porto, Campo dos Mártires da Pátria

Postado por Paulo J. Mendes às 1:05 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Sunday, November 8, 2020

Velho tanque / Old tank

Porto, Quinta da Macieirinha
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:55 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest

Thursday, November 5, 2020

Trindade

Porto, Rua do Alferes Malheiro
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:55 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Portas e janelas / Doors and windows, Porto

Wednesday, November 4, 2020

Terminal de Cruzeiros

Praia de Matosinhos

Postado por Paulo J. Mendes às 12:40 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Barcos / Boats, Matosinhos, No local/On location, Praia / Beach

Monday, November 2, 2020

A meio da subida / Halfway up

Porto, Rua de Álvares Cabral
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:45 PM 1 comment:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Saturday, October 31, 2020

A meio da descida / Halfway down

Porto, Rua das Taipas
 

Postado por Paulo J. Mendes às 1:43 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Casas velhas/Old houses, No local/On location, Porto

Friday, October 30, 2020

Início de tarde / Early afternoon

Porto, Rua Duque de Loulé
 

Postado por Paulo J. Mendes às 1:36 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Wednesday, October 28, 2020

Esquina moderna / Modern corner

Porto, Rua Damião de Góis
 

Postado por Paulo J. Mendes às 1:48 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Monday, October 26, 2020

A mais antiga / The oldest one

Porto, Igreja de Cedofeita
 

Postado por Paulo J. Mendes às 1:31 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Igrejas e Capelas / Churches and Chapels, No local/On location, Porto

Sunday, October 25, 2020

Bairro do Cruzinho

Porto, Rua do Campo Alegre
 

Postado por Paulo J. Mendes às 1:29 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Árvores/Trees, No local/On location, Porto

Saturday, October 24, 2020

É escusado bater / It's useless to knock

Porto, Rua do Breiner

Postado por Paulo J. Mendes às 12:45 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Portas e janelas / Doors and windows, Porto

Friday, October 23, 2020

Carros vêm, carros vão / Cars come, cars go

Porto, Rua do Almada
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:31 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Thursday, October 22, 2020

Ramada Alta

Porto, Rua do Barão de Forrester
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:34 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Wednesday, October 21, 2020

Ao virar da esquina / Around the corner

Braga, Rua do Forno
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:39 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Braga, Casas velhas/Old houses, No local/On location, Portas e janelas / Doors and windows

Tuesday, October 20, 2020

Para a esquerda / To the left

Porto, Rua de Cedofeita
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:29 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Sunday, October 18, 2020

Abrigo curvilíneo / Curvy shelter

Porto, Avenida da Boavista

Postado por Paulo J. Mendes às 12:02 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto

Saturday, October 17, 2020

Abrigo retro / Retro shelter

Porto, Rua de Cedofeita

Postado por Paulo J. Mendes às 12:32 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Lojas e estabelecimentos / Shops and establishments, No local/On location, Portas e janelas / Doors and windows, Porto

Friday, October 16, 2020

Monte Tadeu

Porto, Rua de Anselmo Braamcamp

Postado por Paulo J. Mendes às 1:01 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Casas velhas/Old houses, No local/On location, Porto

Thursday, October 15, 2020

Socalcos urbanos / Urban terraces

Porto, Quinta da Macieirinha
 

Postado por Paulo J. Mendes às 1:21 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Jardins/Gardens, No local/On location, Porto

Wednesday, October 14, 2020

Um dia na vida duma porta vermelha / One day in the life of a red door

Braga, Campo das Carvalheiras
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:52 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Braga, Casas velhas/Old houses, No local/On location, Portas e janelas / Doors and windows

Tuesday, October 13, 2020

Um dia na vida dum quiosque vermelho / A day in the life of a red kiosk

Porto, Praça de Carlos Alberto
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:07 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Jardins/Gardens, No local/On location, Porto

Monday, October 12, 2020

Descubra as diferenças / Spot the differences

Porto, Rua Antero de Quental
 

Postado por Paulo J. Mendes às 12:24 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Casas velhas/Old houses, No local/On location, Porto

Sunday, October 11, 2020

Descendo para a ponte / Going down to the bridge

Gaia, Rua General Torres

Postado por Paulo J. Mendes às 12:58 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: Casas velhas/Old houses, No local/On location, Pontes / Bridges, Vila Nova de Gaia

Saturday, October 10, 2020

A praia que o sol esqueceu / The beach that the sun forgot

Porto, Praia do Homem do Leme

Postado por Paulo J. Mendes às 1:20 PM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Marcadores: No local/On location, Porto, Praia / Beach
Newer Posts Older Posts Home
Subscribe to: Posts (Atom)

Sobre mim / About Me

My photo
Paulo J. Mendes
Matosinhos, Portugal
View my complete profile

Encontre-me também aqui / Find me here too

  • Instagram

Novo livro / New book

Novo livro / New book
Disponível em livrarias e online (clicar na imagem) / Available on bookshops & online (click on image)

Acompanhando / Following

  • Urban Sketchers Portugal
    Lançamento do livro da Isa
  • A Coleccionadora de Desenhos
    NA LAPA, SOL E SOMBRA
  • Desenhos de Luís Ançã
    Praia do Vau
  • Urban Sketchers
    Congratulations 2025-2026 Urban Sketchers Regional Events Grant Program Recipients!
  • Michael's Scroll
    Driftwood / Bois flotté
  • PoSk - Porto Sketchers
    PoSk 132 - Estátuas nos jardins do Palácio de Cristal
  • carnets de ...vie
    Vannes... côté jardin 2025
  • URBAN SKETCHERS PORTUGAL NORTE
    85ºE 28JUN25 - Festival do Lúpulo Feirense
  • rob carey
    5/28/25
  • Suzana Nobre desenhos
    Encontro Posk #128
  • a fresh drawing everyday day
    2640 / Campomanes – Altea / Spain
  • Traços Locais
    Alvalade do Sado
  • As Leituras do Pedro
    Novo endereço
  • curtinas
    Sexta-feira ao final da tarde
  • Sketching in Mauritania
    Visiting and learning at the ''Biennale de Photo du Mali''
  • teresa ruivo
    Edifício Arte Contínua (sala aberta sábado, 16 de novembro às 15h, Apareçam :)
  • CATALINA
    No.2 Records - Concerts
  • Desentraçar
    As meninas leitoras
  • Transatlanta Aguarelas Portuguesas
    Phoenix

Acompanhado / Followed

Arquivo / Archive

  • ►  2025 (27)
    • ►  July (2)
    • ►  June (7)
    • ►  May (5)
    • ►  April (3)
    • ►  March (6)
    • ►  February (2)
    • ►  January (2)
  • ►  2024 (31)
    • ►  December (2)
    • ►  November (3)
    • ►  October (2)
    • ►  September (2)
    • ►  August (5)
    • ►  July (2)
    • ►  June (2)
    • ►  May (3)
    • ►  April (3)
    • ►  March (2)
    • ►  February (1)
    • ►  January (4)
  • ►  2023 (180)
    • ►  December (2)
    • ►  November (3)
    • ►  October (5)
    • ►  September (11)
    • ►  August (19)
    • ►  July (21)
    • ►  June (21)
    • ►  May (24)
    • ►  April (21)
    • ►  March (21)
    • ►  February (14)
    • ►  January (18)
  • ►  2022 (208)
    • ►  December (16)
    • ►  November (16)
    • ►  October (16)
    • ►  September (22)
    • ►  August (22)
    • ►  July (9)
    • ►  June (12)
    • ►  May (13)
    • ►  April (17)
    • ►  March (22)
    • ►  February (19)
    • ►  January (24)
  • ►  2021 (232)
    • ►  December (24)
    • ►  November (27)
    • ►  October (25)
    • ►  September (20)
    • ►  August (25)
    • ►  July (14)
    • ►  June (14)
    • ►  May (20)
    • ►  April (28)
    • ►  March (20)
    • ►  February (6)
    • ►  January (9)
  • ▼  2020 (307)
    • ▼  December (16)
      • Foi-se a casa, ficou a porta / The house was gone,...
      • Varanda deslocada / Displaced balcony
      • Junho revisitado / June revisited
      • Aconteceu num Domingo / It happened in a Sunday
      • Feliz Natal! / Merry Christmas!
      • Jardim botânico de varanda / Botanical balcony garden
      • Parte de uma fonte / Part of a fountain
      • Fechada mas não calada / Shut down but not shut up
      • O passeio do costume / The usual stroll
      • Duas casas descendentes / Two descending houses
      • Cedofeitismo
      • Duas cidades e um oceano
      • Lago vazio / Empty pond
      • Bom Sucesso
      • Velhas casas de Gaia / Old houses of Gaia
      • Jardim Zen / Zen garden
    • ►  November (15)
      • Um bando de blocos a apanhar sol / A flock of bloc...
      • Janelas traseiras / Back windows
      • Memórias pessoais / Personal memories
      • Madeira do mar / Sea wood
      • Edifício verde / Green building
      • Cividade
      • De frente para um beco / In front of an alley
      • Buraco de esquina / Corner hole
      • Um Sábado chuvoso / A rainy Saturday
      • Fonte com vista / Fountain with a view
      • Entre prisão e mosteiro / Between prison and monas...
      • Velho tanque / Old tank
      • Trindade
      • Terminal de Cruzeiros
      • A meio da subida / Halfway up
    • ►  October (27)
      • A meio da descida / Halfway down
      • Início de tarde / Early afternoon
      • Esquina moderna / Modern corner
      • A mais antiga / The oldest one
      • Bairro do Cruzinho
      • É escusado bater / It's useless to knock
      • Carros vêm, carros vão / Cars come, cars go
      • Ramada Alta
      • Ao virar da esquina / Around the corner
      • Para a esquerda / To the left
      • Abrigo curvilíneo / Curvy shelter
      • Abrigo retro / Retro shelter
      • Monte Tadeu
      • Socalcos urbanos / Urban terraces
      • Um dia na vida duma porta vermelha / One day in th...
      • Um dia na vida dum quiosque vermelho / A day in th...
      • Descubra as diferenças / Spot the differences
      • Descendo para a ponte / Going down to the bridge
      • A praia que o sol esqueceu / The beach that the su...
    • ►  September (26)
    • ►  August (24)
    • ►  July (30)
    • ►  June (30)
    • ►  May (31)
    • ►  April (24)
    • ►  March (30)
    • ►  February (27)
    • ►  January (27)
  • ►  2019 (332)
    • ►  December (29)
    • ►  November (27)
    • ►  October (30)
    • ►  September (28)
    • ►  August (28)
    • ►  July (28)
    • ►  June (26)
    • ►  May (29)
    • ►  April (29)
    • ►  March (23)
    • ►  February (26)
    • ►  January (29)
  • ►  2018 (309)
    • ►  December (29)
    • ►  November (29)
    • ►  October (25)
    • ►  September (26)
    • ►  August (29)
    • ►  July (13)
    • ►  June (26)
    • ►  May (24)
    • ►  April (23)
    • ►  March (28)
    • ►  February (26)
    • ►  January (31)
  • ►  2017 (350)
    • ►  December (30)
    • ►  November (29)
    • ►  October (23)
    • ►  September (28)
    • ►  August (30)
    • ►  July (31)
    • ►  June (30)
    • ►  May (30)
    • ►  April (29)
    • ►  March (31)
    • ►  February (28)
    • ►  January (31)
  • ►  2016 (366)
    • ►  December (31)
    • ►  November (30)
    • ►  October (31)
    • ►  September (30)
    • ►  August (31)
    • ►  July (31)
    • ►  June (30)
    • ►  May (31)
    • ►  April (30)
    • ►  March (31)
    • ►  February (29)
    • ►  January (31)
  • ►  2015 (365)
    • ►  December (31)
    • ►  November (30)
    • ►  October (31)
    • ►  September (30)
    • ►  August (31)
    • ►  July (31)
    • ►  June (30)
    • ►  May (31)
    • ►  April (30)
    • ►  March (31)
    • ►  February (28)
    • ►  January (31)
  • ►  2014 (30)
    • ►  December (22)
    • ►  November (4)
    • ►  August (1)
    • ►  May (1)
    • ►  April (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2013 (25)
    • ►  December (2)
    • ►  November (2)
    • ►  October (3)
    • ►  September (2)
    • ►  August (1)
    • ►  July (1)
    • ►  May (1)
    • ►  April (2)
    • ►  March (4)
    • ►  February (3)
    • ►  January (4)
  • ►  2012 (147)
    • ►  December (7)
    • ►  November (5)
    • ►  October (8)
    • ►  September (6)
    • ►  August (14)
    • ►  July (10)
    • ►  June (14)
    • ►  May (15)
    • ►  April (17)
    • ►  March (18)
    • ►  February (18)
    • ►  January (15)
  • ►  2011 (335)
    • ►  December (12)
    • ►  November (19)
    • ►  October (31)
    • ►  September (30)
    • ►  August (31)
    • ►  July (31)
    • ►  June (30)
    • ►  May (31)
    • ►  April (30)
    • ►  March (31)
    • ►  February (28)
    • ►  January (31)
  • ►  2010 (361)
    • ►  December (27)
    • ►  November (30)
    • ►  October (31)
    • ►  September (30)
    • ►  August (31)
    • ►  July (31)
    • ►  June (30)
    • ►  May (31)
    • ►  April (30)
    • ►  March (31)
    • ►  February (28)
    • ►  January (31)
  • ►  2009 (242)
    • ►  December (30)
    • ►  November (30)
    • ►  October (31)
    • ►  September (30)
    • ►  August (29)
    • ►  July (14)
    • ►  June (15)
    • ►  May (14)
    • ►  April (14)
    • ►  March (12)
    • ►  February (10)
    • ►  January (13)
  • ►  2008 (28)
    • ►  December (11)
    • ►  November (12)
    • ►  October (5)

Labels

À mesa / At the table A montanha / The mountains Abadia Adaúfe Afurada Aguarela/Watercolor aldeia à vista/A village in sight Amarante Amares Apúlia Arcos de Valdevez Árvores/Trees Automóveis e monumentos / Motor cars and monuments Aveiro Banda desenhada / Comics Barcelos Barcos / Boats Beja Bodiam Bom Jesus Braga Bussaco Caderno/Sketchbook Caminha Canterbury Casas velhas/Old houses Castelos / Castles cemitérios / Cemeteries Chaves Cityscape Coimbra Commissions confinamento / confinement Convento de Cristo coronavirus Crespos Custóias Demonstração/Demo dentro de portas / Indoors Desenhos a lápis / Pencil sketches Desenhos a tinta / Ink sketches Dume Eléctricos / Trams Ermesinde Esboços/Sketches Espigueiros / Corncribs Estátuas e esculturas / Statues and sculptures Eventos / Events Famalicão Fão Faróis / Lighthouses Ferrovia / Railways Fontes e lagos / Fountains and ponds Frossos Galicia Gondramaz Guifões Guimarães Hora parada / Idle hour Igrejas e Capelas / Churches and Chapels Igrejas e guarda-sóis / Churches and parasols Inglaterra / England Jardins/Gardens Labruge Lamaçães Lamego Landscape Leça da Palmeira Leça do Balio Leiria Lindoso Lisboa Livros / Books Lojas e estabelecimentos / Shops and establishments Louredo Lourinhã Lousã Lousado lugar do passado / place from the past Lugares sem assunto/Pointless places Luso Maia Matas e florestas / Woods and forests Matosinhos Melgaço Melo Merelim (S. Paio) Merelim (S.Pedro) Milheirós Moinhos / Mills Moledo Monção Montemor-O-Velho Mosteiro de Tibães / Tibães Monastery Navarra No local/On location Óbidos Other stuff Ourém Ovar Paisagem/Landscape Palmeira Parada de Tibães Paredes Paredes de Coura Peneda-Gerês Perafita Peso da Régua Ponte da Barca Ponte de Lima Pontes / Bridges Porta verde-Demo/Green door-Demo Portas e janelas / Doors and windows Porto Pousada Póvoa de Lanhoso Póvoa de Varzim Praia / Beach Queluz Real Recantos ao acaso / Random cornerscapes Rio Tinto Ruas ao acaso / Random streetscapes S. Mamede Infesta Santa Lucrécia de Algeriz Santiago de Compostela São Martinho do Campo São Pedro de Moel Senhora da Hora Skelfie Sketches Sobrado Solares e Palácios / Manors and Palaces Tenões Terras de Bouro Tomar Torres Vedras Trabalhos antigos/Older work Troleicarros/Trolleybus Tui Upper Hardres Urban Sketchers Urbana/Cityscape Valença do Minho Valongo Viana do Castelo Vieira do Minho Vila do Conde Vila Nova de Cerveira Vila Nova de Gaia Vila Verde Waterbrush Watercolor Work in progress
Creative Commons License
Esta obra está licenciada sob uma Licença Creative Commons.