
Caderno Moleskine de aguarela, 21x13cm.
Os primeiros resultados, entre os quais o exemplo acima, não me entusiasmaram, e assim foi por mais de uma dúzia de páginas. Por mais que me esforçasse, não encontrava neste papel nada de realmente interessante ou estimulante, embora também não fosse propriamente um suplício; Era assim uma coisa sensaborona. Chegado a este ponto, e classificando como lição aprendida o avultado investimento sem grande retorno, acabou o pobre caderno arrumado no armário entre muitos outros. E se inicialmente atribuí a este insucesso a minha proverbial embirração com marcas “de culto”, sobretudo as que se fazem pagar bem por produtos que de superior só têm a forma como são mercantilizados, mais tarde dei por mim a pensar que, sendo esta afinal tão apreciada, com inúmeros sites e blogues a ela exclusivamente dedicados, e usada intensivamente por tantos artistas de renome, o mais certo é que o defeito fosse meu...
Semanas volvidas e querendo variar, resolvi tentar de novo. Nessa altura, já trabalhava com umas aguarelas melhores do que as que usara da primeira vez, e eis que de repente tudo se aclarou...
Moleskine watercolor sketchbook, 21x13cm.
The first results, including the one above, didn't encourage me, and so remained for more than a dozen pages. Despite all my efforts, I wasn't finding anything especially exciting on this paper, although also not exactly a torture; It was just something tasteless. At this point, and classifying as a learned lesson the substantial investment with little return, the poor sketchbook ended among many others in the cabinet. And if firstly I attributed this failure to my old dislike of “cult” brands, especially those who make themselves well paid for products superior only in the way they're marketed, later I found myself thinking that being this one so popular after all, with so many dedicated sites and blogs, and so widely used by many successful artists, it should be more likely that the default was mine...
A few weeks later, being in the mood for a change, I decided to give it another try. By that time I was already using some watercolors better than the ones of the first attempts, and suddenlly all became clear...

A vivacidade das cores, a transparência, a agradável sensação táctil, a imprevisibilidade mais ou menos controlável, tudo parecia estar lá desta vez, com resultados bem mais dentro das expectativas e, muito mais importante, trabalhados com renovado prazer. Às vezes não é este ou aquele material que é bom ou mau, é tudo uma questão de combinar os materiais certos na altura certa.
Varrida que estava a minha má vontade inicial, e apesar de não significar ainda que me converti incondicionalmente, o renegado caderno passou a integrar as minhas escolhas, se bem que o preço em função das minhas modestas necessidades dificilmente ajude a fazer dele a primeira.
The color brightness, the transparency, the pleasant tactile sensation, the more or less controllable unpredictability, everything seemed to be there this time, with results much more within expectations and, most important, everything done with renewed pleasure. Sometimes it isn't this material that is good or bad, it's just a question of putting toghether the right materials at the right time.
With my first unwilling now withdrawn, and despite not being yet an unconditional conversion, the renegade sketchbook finally became part of my choices even if the price, according to my modest needs, doesn't help to make it the first one.